收藏本站

當(dāng)前位置:首頁(yè) / 游戲庫(kù) / 交叉領(lǐng)域計(jì)劃

交叉領(lǐng)域計(jì)劃Project X Zone歐美版只支持日語(yǔ)語(yǔ)音

時(shí)間:2013-01-23 11:56:13 來(lái)源:k73電玩之家 作者:小四 熱度: 93

來(lái)自NBGI官方的最新消息確認(rèn),將于2013年夏季登錄3ds平臺(tái)的SRPG游戲《交叉領(lǐng)域計(jì)劃/Project X Zone》除了會(huì)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行英語(yǔ)本土化以外,游戲還收錄日語(yǔ)語(yǔ)音!

來(lái)自NBGI官方的最新消息確認(rèn),將于2013年夏季登錄3ds平臺(tái)的SRPG游戲《交叉領(lǐng)域計(jì)劃/Project X Zone》除了會(huì)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行英語(yǔ)本土化以外,游戲還收錄日語(yǔ)語(yǔ)音!



本次的本土化采用的是全文本英文本土化,而游戲的配音方面還是會(huì)采用原版日版的日語(yǔ)語(yǔ)音,并不是像有些玩家所想的英語(yǔ)語(yǔ)音,對(duì)于喜歡原聲優(yōu)的玩家來(lái)說(shuō)是一大福音。

《交叉領(lǐng)域計(jì)劃/Project X Zone》中將會(huì)收錄超過200名以上的不同角色,如果給他們進(jìn)行完全的英語(yǔ)本土化的話將會(huì)增加成本以及延長(zhǎng)游戲的發(fā)售日期,于是公司選擇了采用日語(yǔ)原語(yǔ)音的方式進(jìn)行發(fā)售。

NBGI官方也表示游戲的歐美版本的內(nèi)容將會(huì)與日版完全一樣,所以請(qǐng)玩家們放心。

以下是官方原話:

“游戲的內(nèi)容將會(huì)與日版完全一樣!The content of the game should [be] the same as the Japanese version.”

我要評(píng)論 查看全部評(píng)論 (0)>>