收藏本站

當(dāng)前位置:首頁 / 游戲庫 / 刺客信條梟雄

刺客信條梟雄錄音文檔001至003中英文翻譯

時間:2015-11-26 10:42:40 來源:k73電玩之家 作者:小四 熱度: 14

刺客信條梟雄中錄音文檔是游戲里的一個重要的收集品,里面都隱藏著一些重要的劇情。但是由于官方并沒有給出錄音的字幕,英語不好的玩家并不能理解,今天給大家?guī)泶炭托艞l梟雄錄音文檔001至003中英文翻譯,希望對玩家了解劇情有幫助!

刺客信條梟雄中錄音文檔是游戲里的一個重要的收集品,里面都隱藏著一些重要的劇情。但是由于官方并沒有給出錄音的字幕,英語不好的玩家并不能理解,今天給大家?guī)泶炭托艞l梟雄錄音文檔001至003中英文翻譯,希望對玩家了解劇情有幫助!

刺客信條梟雄錄音文檔001至003中英文翻譯

錄音文檔#001

Gramática:Isabelle, what a lovely surprise!

格拉馬蒂卡:伊莎貝爾!真高興見到你!

Ardant: Are you recording this?

阿爾當(dāng):你在錄音嗎?

Gramática:Hm? Oh yes, I record everything I do. Never know when an unexpected breakthrough will happen. How are you?

格拉馬蒂卡:嗯?噢是的,我做的所有事都要錄音。指不定什么時候就被襲擊了。你還好嗎?

Ardant: Terrible. I've been tasked with archiving the genetic memories from Project Legacy.

阿爾當(dāng):非常不好,我接到任務(wù),要把傳承計劃里的基因記憶歸檔整理。

Gramática: Well,it's a shame how that ended. But I'm glad to see the data isn't going to waste.

格拉馬蒂卡:那計劃結(jié)局真夠糟的。不過我還是很高興,這些資料不會浪費了。

Ardant: It's a waste of my time and talent just like your current assignment is a waste of yours.

阿爾當(dāng):這是在浪費我的才能,正如你現(xiàn)在的工作在浪費你的才能一樣。

Gramática:Ah, work is work. Despite the setbacks in Denver, the Eye-Abstergo satellite isa very interesting-

格拉馬蒂卡:工作就是工作嘛。雖然丹佛的事情出了差池,阿布斯泰戈之眼還是個蠻有意思的-

Ardant: Vidic had his chance, and he's blown it. They'll never find a new Apple in time for launch. The Animus project is dead in the water. Meanwhile, you and I are members of the Inner Sanctum and we're being treated like sodding interns. But what if we could give Mr.Rikkin a new,working Piece of Eden.

阿爾當(dāng):維迪克曾經(jīng)有機會,但他浪費掉了。他們短期內(nèi)不可能再找到另一個金蘋果來發(fā)射。阿尼瑪斯項目已經(jīng)失敗。而且,你我都是內(nèi)殿團成員,卻特么的被當(dāng)做實習(xí)生來對待。但如果我們能給里金先生一個新的伊甸碎片,又會怎樣呢?

Gramática:I'm listening...

格拉馬蒂卡:繼續(xù)說。

Ardant: Don't listen. Look. Look at this.

阿爾當(dāng):別說話,過來。過來看看這個。

Gramática:P.E. number sixty-six. Where did it come from?

格拉馬蒂卡:66號伊甸碎片?是從哪來的?

Ardant: The Project Legacy data revealed that the company acquired it in the forties. I want you to help me get it working again.

阿爾當(dāng):傳承計劃的資料顯示出,是公司在上世紀(jì)40年代發(fā)現(xiàn)的,我要你幫我讓它再次運轉(zhuǎn)起來。

Gramática:This fabric... it's very fragile, but there's technology in it!

格拉馬蒂卡:這個織物,十分脆弱,但里面蘊含著很多科技!

Ardant: You study the Shroud. Find out anything you can about its original purpose and method of use. I'll cross-reference the genetic memories from Project Legacy against my archive. With any luck, I can locate more people who came into contact with it. Together, we can unlock the artifact's secrets.

阿爾當(dāng):你來研究裹尸布,試著找出有關(guān)它原始用途和使用方法的一切資料。我去把傳承計劃的基因記憶和我的檔案做個交叉對比。如果幸運的話,我就能找到更多相關(guān)的人。我們兩人一起合作,就能解開這件神器的秘密。

Gramática:I get to play with an artifact, and take Vidic down a peg? How can I refuse?

格拉馬蒂卡:我可以研究神器同時還能比維迪克更出風(fēng)頭?求之不得呢!

k73更懂你:刺客信條梟雄

我要評論 查看全部評論 (0)>>