7-Iron [weapon]
Golf club. Powerful and easy to use, but it looks like it could break easily.
【7號鐵桿 [武器]:
高爾夫球桿。威力不錯而且容易使用,但似乎容易折斷。】
8-Iron [weapon]
Golf club. Powerful and easy to use, but it looks like it could break easily.
【8號鐵桿 [武器]:
高爾夫球桿。威力不錯而且容易使用,但似乎容易折斷?!?br />
9-Iron [weapon]
Golf club. Powerful and easy to use, but it looks like it could break easily.
【9號鐵桿 [武器]:
高爾夫球桿。威力不錯而且容易使用,但似乎容易折斷?!?br />
Pitching Wedge [weapon]
Golf club. Powerful and easy to use, but it looks like it could break easily.
【挖起桿 [武器]:
高爾夫球桿。威力不錯而且容易使用,但似乎容易折斷?!?br />
Putter [weapon]
Golf club. Powerful and easy to use, but it looks like it could break easily.
【推桿 [武器]:
高爾夫球桿。威力不錯而且容易使用,但似乎容易折斷。】
Sand Wedge [weapon]
Golf club. Powerful and easy to use, but it looks like it could break easily.
【沙坑桿 [武器]:
高爾夫球桿。威力不錯而且容易使用,但似乎容易折斷?!?br />
Pistol [weapon]
Easy-to-use handgun, but not much stopping power.
【手槍 [武器]:
容易使用的手槍,但制止力并不大。】
Pistol Bullets [ammo]
Small-diameter bullets for use in the "Pistol". Not very powerful.
【手槍子彈 [彈藥]:
用于“手槍”的小口徑子彈。威力不大?!?br />
Silver Bullets [ammo, anti-spirit]
Special Bullets effective against ghosts. Small diameter. Best used with "Pistol".
【銀子彈 [彈藥,除靈]:
對幽靈有特效的特殊子彈。小口徑。最好用“手槍”來發(fā)射?!?br />
Richard's Revolver [weapon]
Holds a maximum of six bullets. Easy to use, with moderate stopping power.
【理查德的左輪手槍 [武器]:
最多能裝六發(fā)子彈。容易使用,有著適度的制止力。】
Revolver Bullets [ammo]
Large-diameter bullets for use in "Richard's Revolver". Reasonably powerful.
【左輪手槍子彈 [彈藥]:
用于“理查德的左輪手槍”的大口徑子彈。威力相當(dāng)大?!?/div>
Eileen's Bag [Eileen-only weapon]
Eileen's handbag. Looks like it could cause a little bit of damage.
【艾琳的手提袋 [艾琳專用武器]:
艾琳的手提袋??雌饋砜梢栽斐梢稽c點傷害。】
Riding Crop [Eileen-only weapon]
Light and easy to use with good reach. It looks like it would be very painful.
【馬鞭 [艾琳專用武器]:
輕巧易用,而且有不錯的攻擊距離。看起來被打中的話會很痛?!?br />
Chain [Eileen-only weapon]
Light and easy to use. One snap could cause a lot of damage.
【鎖鏈 [艾琳專用武器]:
輕巧易用。一擊就能造成很多傷害?!?br />
Nightstick [Eileen-only weapon]
Lead-weighted, leather nightstick. Does not require much force to cause damage. Looks extremely painful.
【警棍 [艾琳專用武器]:
灌了鉛的皮革警棍。不需要花多少力氣就能造成傷害??雌饋肀淮蛑械脑挄礃O了的?!?br />
Submachine Gun [Eileen-only weapon]
Small-sized, one-handed machine gun. Perfect for Eileen.
【沖鋒槍 [艾琳專用武器]:
可單手使用的小型沖鋒槍。非常適合艾琳使用?!?/div>
Lynch Street Line Coin
Train token for the subway's Lynch Street Line. Can be used any number of times.
【林奇街路線代幣:
地鐵的林奇街路線的列車代幣。可以不限次數(shù)任意使用。】
Cynthia's Commuter Ticket
Commuter ticket for the subway's King Street and Lynch Street Lines. Can be used multiple times.
【辛茜婭的月票:
金街和林奇街路線的地鐵月票。可以多次使用?!?br />
Rusted Bloody Key
Rusted and bloody key. Inscribed on it is: "The holder of this key will wander for eternity."
【生銹的沾血鑰匙:
生銹的、血淋淋的鑰匙。上面寫著:“持有此鑰匙者將永遠彷徨徘徊。”】
Water Prison Exit Key
Key found in the waterwheel room (2F basement). "Up" is carved into it.
【水牢出口鑰匙:
在水車室(地下二層)找到的鑰匙。上面刻著“上”?!?br />
Ghost's Key
The key that the ghost was holding.
【幽靈的鑰匙:
原本被幽靈所持有的鑰匙?!?br />
Albert's Sports Key
Found in the pet shop. It has "Albert's Sports" written on it.
【艾伯特運動用品店鑰匙:
是在寵物店找到的。上面寫著“艾伯特運動用品店”?!?br />
Superintendent's Key.
South Ashfield Heights' superintendent's key. It says "105" on it.
【管理員的鑰匙:
南灰原山莊的管理員的鑰匙。上面寫著“105”?!?br />
Locker Key #106
It looks like a locker key. "106" is written on it.
【106號信箱鑰匙:
看起來是一把信箱鑰匙。上面寫著“106”?!?br />
Apartment Keys
Keys to each apartment in the building. Actually, it looks like #303 is missing.
【公寓鑰匙串:
公寓樓里每一個房間的鑰匙。實際上,似乎缺少了303號的鑰匙。】
Doll Key
Key with a girl's doll keychain attached. "303" is engraved on it.
【洋娃娃鑰匙:
掛著一個女孩子洋娃娃鑰匙扣的鑰匙。上面刻著“303”?!?br />
Hospital Room Key
Key found in the hospital. It's probably the key to Eileen's hospital room.
【病房鑰匙:
在醫(yī)院找到的鑰匙。這可能是艾琳的病房的鑰匙?!?br />
Small Key
Small but ordinary key found in the red envelope.
【小鑰匙:
從紅色信封里找到的細小而平常的鑰匙?!?br />
Toy Key
A key-shaped plastic kids'toy.
【玩具鑰匙:
一個鑰匙形狀的兒童塑料玩具?!?br />
Murder Scene Key
Key from the vending machine. The tag on it says, "Murder Scene".
【兇案現(xiàn)場鑰匙:
從自動販賣機里掉出來的鑰匙。上面的銘牌寫著:“兇案現(xiàn)場”?!?br />
Water Prison Generator Room Key
Key held by the ghost of Andrew. It opens the door on B2.
【水牢發(fā)電機房鑰匙:
原本由安德魯?shù)挠撵`拿著的鑰匙。它能打開地下2層的門。】
Nutrition Drink
Heals your body with supplemental nutrition.
【營養(yǎng)飲料:
以補充性的營養(yǎng)來治愈你的身體。】
Portal Medical Kit
Heals your body by repairing wounds.
【便攜式藥箱:
通過修復(fù)傷口來治愈你的身體?!?br />
Ampoule
Restores a fairly large amount of health. Continues to restore health for a time.
【安瓿:
恢復(fù)相當(dāng)大量的健康值。會在一段時間內(nèi)持續(xù)恢復(fù)健康值?!?br />
Saint Medallion [anti-spirit]
Can be equipped along with a weapon. Anti-spirit effects while held, but will eventually break.
【圣徒徽章 [除靈]:
可以和武器一起裝備。裝備的時候具有除靈效果,但最后會破碎?!?br />
Holy Candle [anti-spirit]
Special candle with anti-spirit effects. Begin working shortly after being lit and placed down.
【圣燭 [除靈]:
有著除靈效果的特殊蠟燭。點燃并放置之后很快就開始生效?!?br />
Chocolate Milk
Chocolate-flavored milk. Very sweet. It was in the refrigerator at home.
【巧克力奶:
巧克力口味的牛奶。很甜。它原本放在我家的冰箱里?!?br />
Blood-Inscribed Spade
Written in blood is: "Opposite where the lake and house meet, inside the hand holding onto the ground."
【血書小鏟:
血書的內(nèi)容是:“在湖與屋連接之地的反方向,在緊抓住地面的手中。”】
Temptation Placard
Placard from Subway World. It shows a woman and says, "Temptation".
【誘惑銘板:
地鐵世界里拿到的銘板。上面描繪著一個女人并寫著:“誘惑”?!?br />
Source Placard
Placard from Forest World. It shows a baby and says, "Source".
【起源銘板:
森林世界里拿到的銘板。上面描繪著一個嬰兒并寫著:“起源”?!?br />
Watchfulness Placard
Placard from Water Prison World. It shows an eye and says, "Watchfulness".
【監(jiān)視銘板:
水牢世界里拿到的銘板。上面描繪著一只眼睛并寫著:“監(jiān)視”。】
Chaos Placard
Placard from Building World. It has an abstract picture and says, "Chaos".
【混沌銘板:
建筑世界里拿到的銘板。上面描繪著一張抽象畫并寫著:“混沌”?!?br />
Succubus Talisman
Card with some kind of frightening demon on it.
【魘妖護符:上面畫有某種可怕的妖魔的卡片。】
Sword of Obedience
Extremely rare sword. When used against downed ghosts, it stops them in place. When pulled out, the ghost is revived.
【歸服之劍:
極為稀有的劍。當(dāng)用來對付倒下的幽靈時,它可以將幽靈釘死在原地。當(dāng)拔出來的時候,幽靈就會復(fù)蘇。】
Broken Driver
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的發(fā)球桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?br />
Broken 3-Wood
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的3號木桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?br />
Broken 3-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的3號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處。】
Broken 4-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的4號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?br />
Broken 5-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的5號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處。】
Broken 6-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的6號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處。】
Broken 7-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的7號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處。】
Broken 8-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的8號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?/div>
Broken 9-Iron
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的9號鐵桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?br />
Broken Pitching Wedge
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的挖起桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?br />
Broken Putter
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的推桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處。】
Broken Sand Wedge
It's broken and useless as a weapon.
【損壞的沙坑桿:
這支球桿損壞了,用來當(dāng)武器的話毫無用處?!?br />
Red Paper
Just red paper with nothing written on it...I'll stick it under Room 302's door.
【紅紙:
只是空白的紅色紙張…我要把它塞在302房的門下面?!?br />
Red Paper
Just red paper with nothing written on it...I'll stick it under Room 302's door.
【紅紙:
只是空白的紅色紙張…我要把它塞在302房的門下面。】
Torn Red Paper
Just torn red paper with nothing written on it...I'll stick it under Room 302's door.
【撕開的紅紙:
只不過是撕開的空白的紅色紙張…我要把它塞在302房的門下面?!?br />
Torn Red Paper
Just torn red paper with nothing written on it...I'll stick it under Room 302's door.
【撕開的紅紙:
只不過是撕開的空白的紅色紙張…我要把它塞在302房的門下面?!?br />
Torn Red Paper
Just torn red paper with nothing written on it...I'll stick it under Room 302's door.
【撕開的紅紙:
只不過是撕開的空白的紅色紙張…我要把它塞在302房的門下面。】
Shabby Doll
Old doll given by the man sitting on the apartment's stairway.
【破舊的洋娃娃:
坐在公寓樓梯上的男子所給的舊洋娃娃。】
Skinned Mike" Cassette
Audiocassette with “Skinned Mike” on the label.
【《被剝皮的麥克》錄音帶:
貼有《被剝皮的麥克》標簽的卡式錄音帶。】
Filthy Coin
Coin caked with dirt and grime. I bet I could clean it in the kitchen sink in my room.
【臟兮兮的硬幣:
覆蓋著厚厚的泥土和塵垢的硬幣。我猜我可以把它拿到我廚房里的洗碗盆里洗干凈?!?br />
1串 Coin
Toy coin with "1串" written on it. Maybe someone meant to write "1$"?
【“1串”硬幣:
上面寫著“1串”的玩具硬幣。也許那個人原本想寫的是“1$”?】
Train Handle
Handle from the King Street Line train. It's like a key needed to run the train.
【列車操縱桿:
被人從金街路線列車上取下的操縱桿。它的作用就像是用來開動列車的鑰匙一樣?!?br />
Doll's Head
A wooden doll's head. It's charred and blackened.
【人偶的頭部:
一個木制人偶的頭顱。已經(jīng)炭化變黑了?!?br />
Doll's Right Leg
Right leg from a wooden doll. It's charred and blackened.
【人偶的右腿:
木制人偶的右腿。已經(jīng)炭化變黑了。】
Doll's Left Arm
Left arm from a wooden doll. It's charred and blackened.
【人偶的左臂:
木制人偶的左臂。已經(jīng)炭化變黑了?!?br />
Doll's Right Arm
Right arm from a wooden doll. It's charred and blackened.
【人偶的右臂:
木制人偶的右臂。已經(jīng)炭化變黑了?!?br />
Doll's Left Leg
Left leg from a wooden doll. It's charred and blackened.
【人偶的左腿:
木制人偶的左腿。已經(jīng)炭化變黑了。】
Crested Medallion
Medallion with a disturbing emblem carved into it. It's about 10 inches in diameter.
【雕紋圓牌:
刻有令人不安的紋章的圓牌。它的直徑大約有10英寸?!?/div>
Prisoner's Shirt
Something is written on it in wax. Maybe if you soak it in some kind of colored liquid
【囚徒的襯衫:
上面有一些用蠟汁寫的字。如果你把它浸到某種顏色的液體里…】
Cake Candles
Colorful candles for putting on a birthday cake.
【蛋糕蠟燭:
用來插在生日蛋糕上的彩色蠟燭?!?br />
Stuffed Cat
Stuffed cat with droopy ears.
【布偶貓:
塌耳朵的布偶貓?!?br />
Billiard Ball
It's white with no number on it. That mean it's the cue ball.
【桌球:
這個球是白色的,而且上面沒有號碼。那就表示這是桌球的母球?!?br />
Volleyball
Looks like a plain volleyball.
【排球:
看起來是個普通的排球?!?br />
Pickaxe of Hope
"Hope" is written on the handle. It doesn't look like I can use it as a weapon.
【希望之鎬:
鎬柄上寫著“希望”。似乎不能用作武器?!?br />
Nurse's Uniform
Clothes found in Eileen's room.
【護士制服:
在艾琳的房間找到的服裝?!?br />
Umblical Cord
Walter Sullivan's umbilical cord. The superintendent has kept it for years.
【臍帶:
沃特•沙利文的臍帶。管理員已經(jīng)保管了它很多年了?!?br />
Spear of the Holy Mother
Spear with "Holy Mother" carved into it. The "Crimson Tome" says that I have to stick eight of these spears into Walter's body.
【圣母之槍:
上面刻著“圣母”的字樣的長槍?!冻嗉t大典》里說,我必須將八支這樣的長槍插入沃特的體內(nèi)?!?/div>